• Accueil
  • Blogue
  • Les règles d’Umberto Eco pour écrire correctement, par Mario Bélanger

Les règles d’Umberto Eco pour écrire correctement, par Mario Bélanger

Les Italiens ont un bon sens de l’humour. À preuve, ces recommandations de l’écrivain milanais Umberto Eco (décédé en 2016), qui se permet de donner des conseils pleins d’ironie sur l’art de bien rédiger un texte. La traduction de l’italien au français (ou plutôt l’adaptation, l’interprétation, le remaniement…) est due à Mario Bélanger.

Umberto Eco
  1. Éviter l’allitération (répétition de consonnes), ça attire les nonos et les tatas.
  2. Il est mieux que vous vous empêchiez d’utiliser le subjonctif, sauf en cas de besoin.
  3. Laissez tomber les clichés : ça sent la soupe réchauffée.
  4. Ne pas utiliser les acronymes : l’OQLF ne les recommande pas dans son GDT.
  5. Rappelez-vous (toujours) que les parenthèses (même quand elles semblent indispensables) interrompent le fil de la pensée.
  6. Attention de ne pas faire… une indigestion… de points de suspension…
  7. Utilisez les « guillemets » le « moins » possible : ce n’est pas « souhaitable ».
  8. Ne jamais généraliser! Tout le monde fait ça tout le temps.
  9. Les mots étrangers, ça reste plutôt weird et foolish.
  10. Soyez avare des citations. À juste titre, Emerson disait : «Je déteste les citations. Dis-moi ce que toi, tu sais. »
  11. Les comparaisons sont comme des pommes et des oranges.
  12. Il ne faut pas être redondant, ne pas répéter deux fois la même chose; on sait que la répétition est superflue (la redondance signifie une explication inutile de ce que le lecteur a déjà compris sans plus de détails).
  13. Bordel de merde, seuls les imbéciles utilisent des mots vulgaires.
  14. Soyez toujours plus ou moins spécifique dans votre expression.
  15. L’hyperbole est la plus extraordinaire, la plus fabuleuse, la plus formidable des techniques expressives.
  16. Ne faites pas des phrases avec seulement un ou deux mots. Retirez-les. Point final.
  17. Gardez-vous des métaphores trop audacieuses : ce sont des plumes sur les écailles d’un serpent.
  18. Mettez les virgules, au bon endroit. S’il, vous, plaît.
  19. Faites la distinction entre le point, la virgule : et les deux points. Même si ce n’est pas facile,
  20. Si vous ne trouvez pas l’expression française appropriée, approuvée par l’Académie, chassez la tournure dialectale. That’s all. C’est ça qui est ça.
  21. Soyez certain de condenser vos pensées les plus percutantes en aussi peu de mots que possible, en évitant les longues phrases pénibles qui alourdissent inutilement votre propos tout en donnant aux personnes qui vous lisent l’impression malsaine que vous abusez de leur patience…
  22. Les accènts doivent être soit aîgüs, soit grâves, soit cîrcònfléxes, car il est pôssible de sé tromper.
  23. Ne soyez pas trop emphatique, grandiloquent, dithyrambique!!! Sachez rester parcimonieux avec les exclamations!!!
  24. Écrivez correctement les noms étrangers, tels que Maotsétoungue, Tchurtchille, Aïnchtaïnne et Chétéra.
  25. Nommez directement les auteurs et les personnages dont vous parlez, sans périphrases. C’est ce que suggérait le plus grand écrivain marseillais du XIXe siècle, l’auteur de L’aventure du 5 mai.
  26. Dès le début de votre discours, utilisez une amorce captivante, un appât séduisant, une captatio benevolentiae, afin d’attirer l’attention du lecteur (mais peut-être que vous ne comprenez même pas ce que je veux dire).
  27. Soagné pouintilleuzement vote orthaugrafe.
  28. Inutile de signaler que le subjonctif plus-que-parfait vous lève le cœur. Tout le monde le sait.
  29. Ne pas confondre cause et l’effet : vous auriez tort et ce serait donc erroné.
  30. Une phrase complète doit avoir…

Pour voir l’original en italien (l’auteur propose 40 règles) :
https://www.fanpage.it/umberto-eco-le-40-regole-per-scrivere-correttamente-in-italiano/

Pour nous soumettre une nouvelle : communications@uqar.ca